Imamat 24:12
Konteks24:12 So they placed him in custody until they were able 1 to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the Lord. 2
Imamat 26:23
Konteks26:23 “‘If in spite of these things 3 you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 4
[24:12] 1 tn The words “until they were able” are not in the Hebrew text, but are implied.
[24:12] 2 tn The Hebrew here is awkward. A literal reading would be something like the following: “And they placed him in custody to give a clear decision [HALOT 976 s.v. פרשׁ qal] for themselves on the mouth of the
[26:23] 3 tn Heb “And if in these.”
[26:23] 4 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.