TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 24:12

Konteks
24:12 So they placed him in custody until they were able 1  to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the Lord. 2 

Imamat 26:23

Konteks

26:23 “‘If in spite of these things 3  you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:12]  1 tn The words “until they were able” are not in the Hebrew text, but are implied.

[24:12]  2 tn The Hebrew here is awkward. A literal reading would be something like the following: “And they placed him in custody to give a clear decision [HALOT 976 s.v. פרשׁ qal] for themselves on the mouth of the Lord.” In any case, they were apparently waiting for a direct word from the Lord regarding this matter (see vv. 13ff).

[26:23]  3 tn Heb “And if in these.”

[26:23]  4 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA